-
傳神語聯(lián)獨(dú)家譯制紀(jì)錄片《飛越冰雪線》,助力北京冬奧會(huì)
2022/2/11 13:20:17 來源:財(cái)訊網(wǎng) 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關(guān)閉】
核心提示:1月26日,由中國中央廣播電視總臺(tái)和荷蘭洞察電視公司聯(lián)合制作,獨(dú)家記錄谷愛凌等多國頂尖運(yùn)動(dòng)員克服困難,備戰(zhàn)北京冬奧會(huì)歷程的六集紀(jì)錄片《飛越冰雪線》正式登陸央視紀(jì)錄頻道,傳神語聯(lián)擔(dān)任獨(dú)家譯制工作。1月26日,由中國中央廣播電視總臺(tái)和荷蘭洞察電視公司聯(lián)合制作,獨(dú)家記錄谷愛凌等多國頂尖運(yùn)動(dòng)員克服困難,備戰(zhàn)北京冬奧會(huì)歷程的六集紀(jì)錄片《飛越冰雪線》正式登陸央視紀(jì)錄頻道,傳神語聯(lián)擔(dān)任獨(dú)家譯制工作。以奧林匹克精神講述奧林匹克故事,《飛越冰雪線》向世界展示運(yùn)動(dòng)員們的艱苦訓(xùn)練和不懼艱辛的拼搏精神。六集紀(jì)錄片分別以榮耀、砥礪、堅(jiān)毅、激情、無畏、浴火為主題,講述運(yùn)動(dòng)員們?cè)趥鋺?zhàn)冬奧會(huì)期間面臨的各種問題,以及她們又是如何克服并堅(jiān)持下來。永不服輸,堅(jiān)持不懈是她們從始至終秉持的體育精神。
助力傳播奧林匹克精神,傳神語聯(lián)高質(zhì)完成項(xiàng)目交付
作為CCTV9紀(jì)錄頻道的服務(wù)供應(yīng)商,傳神語聯(lián)曾參與譯制《寵物的秘密生活》、《生活在世界屋脊》、《解密現(xiàn)代戰(zhàn)爭》、《地球日記》等知名紀(jì)錄片及紀(jì)錄電影。通過譯制紀(jì)錄片,為觀眾帶來不同國家、不同領(lǐng)域的魅力,領(lǐng)略山川美景,探索自然文化。
此次獨(dú)家擔(dān)任《飛越冰雪線》的譯制工作,傳神語聯(lián)同樣給出了高效、高質(zhì)的答復(fù),在有限的時(shí)間內(nèi)確保項(xiàng)目效果!讹w越冰雪線》紀(jì)錄片的譯制,整體時(shí)間緊任務(wù)重,涉及環(huán)節(jié)眾多,需要翻譯、審校、質(zhì)檢、專家確認(rèn),混音、片頭制作、拍詞、調(diào)詞,特效等一系列流程,之后經(jīng)過多輪審片環(huán)節(jié),最終才能入庫播出,呈現(xiàn)在觀眾面前。
據(jù)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人介紹,通常一期50分鐘節(jié)目的譯制,至少需要1個(gè)月才能完全做好。此次紀(jì)錄片譯制情況比較緊急,在此前提下項(xiàng)目組緊急調(diào)動(dòng)人員支持,將所有環(huán)節(jié)所需時(shí)間盡量壓縮。例如排播的第1集,實(shí)際上只用時(shí)14.5個(gè)小時(shí)就送了一審。負(fù)責(zé)人表示,該系列是冬奧會(huì)紀(jì)錄片,譯制要求比較高,運(yùn)動(dòng)員來自世界各地國家,因此譯制中除英語為主外,還涉及到西語等部分小語種的聽譯。同時(shí)因涉及到許多專業(yè)賽事詞匯,難度較大。
最終傳神語聯(lián)圓滿完成任務(wù),高質(zhì)量交付項(xiàng)目,并得到紀(jì)錄頻道的肯定。項(xiàng)目負(fù)責(zé)人表示,能夠協(xié)助北京冬奧會(huì)傳播奧林匹克精神、傳播好中國故事,所有的努力都是值得的。
引領(lǐng)新翻譯時(shí)代,傳神語聯(lián)賦能語言服務(wù)行業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)
高質(zhì)高效地完成每一項(xiàng)任務(wù)是傳神語聯(lián)始終如一堅(jiān)持的原則,并一直竭盡所能引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)突破創(chuàng)新。如何在當(dāng)今時(shí)代講好中國故事,傳播好中國聲音,讓跨語言的文化交流不再是難題,是每一個(gè)語言服務(wù)企業(yè)都需要承擔(dān)的責(zé)任。
隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的高速發(fā)展,移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、人工智能、區(qū)塊鏈等高新科技加快了語言與科技的融合進(jìn)程,新興技術(shù)加持下的語言服務(wù)不再受產(chǎn)能限制。傳神語聯(lián)綜合運(yùn)用人工智能、大數(shù)據(jù)等前沿技術(shù),構(gòu)建“語聯(lián)網(wǎng)”產(chǎn)能平臺(tái),聚合全球人工產(chǎn)能和機(jī)器產(chǎn)能,實(shí)現(xiàn)對(duì)譯前處理、產(chǎn)能資源對(duì)接、翻譯處理、譯后處理全鏈條AI賦能,產(chǎn)能與服務(wù)需求的智能調(diào)度,形成雙向賦能,改變了語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)模式。
傳神語聯(lián)利用大數(shù)據(jù)分析建模技術(shù)形成客戶和產(chǎn)能的特征模型,采用深度學(xué)習(xí)技術(shù)和多目標(biāo)決策優(yōu)化算法,根據(jù)不同訂單的質(zhì)量、時(shí)間、成本特征,對(duì)人工產(chǎn)能、機(jī)器產(chǎn)能及人機(jī)共譯產(chǎn)能進(jìn)行全局的優(yōu)化組織和調(diào)度;旧夏軌蛟5分鐘以內(nèi)完成譯員匹配到任務(wù)分派的全過程,同時(shí)支持2000人在線作業(yè),極大提升產(chǎn)業(yè)效能。例如一篇3.7萬英文單詞的稿件(譯后中文約5.5萬字),90分鐘左右就可以完成交付。綜合交付速度提升30倍以上,同時(shí)將成本降低了30-50%。
技術(shù)推動(dòng)發(fā)展,傳神語聯(lián)破局煥新
目前,傳神語聯(lián)構(gòu)筑的平臺(tái)生態(tài)在工程、制造、影視、外貿(mào)、會(huì)議會(huì)展等50多個(gè)領(lǐng)域,及英、俄、日、法、德等80個(gè)常用語種形成獨(dú)特競爭優(yōu)勢和規(guī)模優(yōu)勢,并與國內(nèi)外百余多家高校開展語料庫、語言技術(shù)、教學(xué)實(shí)訓(xùn)等領(lǐng)域交流合作,連續(xù)多年入圍國家文化出口重點(diǎn)企業(yè)、重點(diǎn)項(xiàng)目,并成為亞洲前五、全球領(lǐng)先的語言信息服務(wù)企業(yè)。
智能化、數(shù)字化、生態(tài)化是新翻譯時(shí)代的表征。通過數(shù)字化賦能,完成整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)商業(yè)業(yè)態(tài)的重構(gòu),真正帶來效率的突進(jìn)以及場景化的實(shí)現(xiàn),這是傳神語聯(lián)一直以來肩負(fù)的重要使命。未來也將竭盡貢獻(xiàn)自己的力量,重塑翻譯賽道,帶領(lǐng)整個(gè)行業(yè)快速進(jìn)入新翻譯時(shí)代。
傳神語聯(lián)將持續(xù)助力中國文化出海,傳播好中國聲音。在世界協(xié)同共進(jìn)的時(shí)代,不斷提升國家語言能力,增強(qiáng)國家軟實(shí)力。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權(quán)行為,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
-
- 熱點(diǎn)資訊
- 24小時(shí)
- 周排行
- 月排行
- 各地持續(xù)打造冬季文旅消費(fèi)新業(yè)態(tài)
- 進(jìn)一步加強(qiáng)中小學(xué)日?荚嚬芾碛心男┲攸c(diǎn)任務(wù)?教育部詳解
- 貢獻(xiàn)中國良方 踐行時(shí)代擔(dān)當(dāng) ——來輝武教授與505集團(tuán)的中醫(yī)藥傳奇
- 太牛了!意想不到的奇跡
- 19萬艘次、107萬人次!透過亮眼數(shù)字感知“千艇之城”游艇產(chǎn)業(yè)蓬勃活力
- 2025“漢教英雄會(huì)”國際中文教學(xué)技能總交流活動(dòng)在京舉行
- 同頻共振 鋁市場寬幅震蕩格局延續(xù)——2025年鋁產(chǎn)業(yè)鏈?zhǔn)袌龌仡櫯c展望
- 2025年我國非化石能源消費(fèi)比重將超額完成20%的目標(biāo)任務(wù)
- “十五五”時(shí)期6G發(fā)展或?qū)⒕劢谷笕蝿?wù)
- 2030年我國各級(jí)綠色工廠產(chǎn)值占比將提升至40%


