-
華爾街英語:left和right還有這么多用法
2020/9/2 16:39:22 來源:中國財經時報網 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關閉】
核心提示:提到left和right,你們會想到什么?只有“左邊的”和“右邊的”嗎?那你就得好好看看下面這段話了,這是美媒對川普的評價,華爾街英語帶著大家一起從這段話里面學習left和right的花樣用法。提到left和right,你們會想到什么?只有“左邊的”和“右邊的”嗎?那你就得好好看看下面這段話了,這是美媒對川普的評價,華爾街英語帶著大家一起從這段話里面學習left和right的花樣用法。Trump has two parts of brain, 'left' and 'right'.In the left side, there's nothing right. In the right side, there's nothing left. 特朗普的大腦分兩半,左腦和右腦。左腦啥都不對,右腦啥都沒有。
華爾街英語:left作動詞
left作動詞:leave的過去時
①留下,剩下
His shoes left muddy marks on the floor.
他的鞋在地板上留下了泥印。
②遺留,遺忘
Hey, you've left your keys on the table.
喂,你把鑰匙落在桌子上了。
③使保留/保持某種狀態
Leave that chair where it is.
把那把椅子留在原處。
You can leave the window open.
你可以讓窗戶開著。(是“別關窗戶”的地道禮貌說法~)
④離開時某人正在做......
I left the children watching television.
我走的時候,孩子們仍在看電視。
華爾街英語:right作形容詞
right作形容詞:
①正確的,對的
You got three answers right and two wrong.
你答對了三道題,錯了兩道。
②重要的,顯赫的
She knows all the right people.
她認識所有的頭面人物。
③公正的,正義的
It is only right that men and women should be paid the same for doing the same work.
只有做到男女同工同酬才公正。
華爾街英語:right作名詞
right作名詞:
①權利
I think I'm quite within my rights to demand a full wage.
我認為我完全有權利要求全額工資。
②版權,發行權
He has acquired the film rights to the book .
他已經取得了將這本書拍成電影的制片權。
華爾街英語:right作動詞
right作動詞:改正,糾正,使恢復正常
It's a terrible situation and we should right it as soon as possible.
這種局面太糟糕了,我們應當盡快使其恢復正常。
了解了這些關于left和right的用法,再回頭看看美媒的那段話,大家是不是更能品出其中的幽默精煉了呢?來華爾街英語,讓我們一起感受更深入的英語魅力。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權行為,請第一時間聯系我們修改或刪除,郵箱:[email protected]。- 上一篇:中國減貧成就具有世界意義
- 下一篇:抓住語言學習黃金期,快樂啟蒙!